Discussion about this post

User's avatar
ClearMiddle's avatar

Yes.

There is a translation issue with Rom. 8:28, but I think it has more effect on what people tend to read into the verse than anything else. As always, the verse has to be read in context, and what a context!

The issue can be seen from noting that the prior verses are about what God the Spirit does, and this verse appears to shift to writing about what "all things" do. That is peculiar, because in general "things" don't do anything of their own -- God brings it about.

I looked at the Greek here quite some time ago and threw up my hands. It's not simple to translate. That's Paul for you, sometimes. The NASB and NIV attempt to clarify. Here is the NASB version:

Rom. 8:28   And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.

The root of the Greek verb for "work together", by the way, is also the root of our English noun "synergy". It appears to me to literally mean "together work".

Expand full comment
Mike Perceval's avatar

Well said…

Expand full comment
11 more comments...

No posts